Traducteur

Description d'emploi pour Traducteur

Le traducteur traduit des textes d’une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions et de conférences. Quant aux terminologues, ils exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue.

5 Qualités pour être Traducteur

Un traducteur doit posséder plusieurs qualités pour être efficace, les principales sont :

  1. Maîtrise de l’anglais et du français ou de toute autre langue;
  2. Bon esprit d’équipe;
  3. Excellentes compétences en communication écrite et verbale;
  4. Maîtrise de Microsoft Office ( Excel, Word, PowerPoint,etc.);
  5. Capacité à travailler de façon indépendante.

Que fait un(e) Traducteur

Les textes et les différents supports sur lesquels intervient un traducteur ne sont jamais semblables. L’enjeu est de taille, tant pour ce qui est du respect d’une terminologie claire, que pour le respect de l’image d’une marque :

  • Lire ou écouter du matériel, que ce soit des textes ou des supports audiovisuels dans une langue et les convertir dans une autre langue, tout en respectant le sens original.
  • Consulter d’autres ressources de l’entreprise afin de s’assurer du sens de certains concepts spécialisés et de les traduire de manière appropriée.
  • Se référer à des outils de traductions en ligne pour une aide supplémentaire à la traduction.
  • Traduire diverses ressources de l’entreprise disponibles dans PowerPoint par exemple.

Modèle de CV pour Traducteur

Offres d'emploi pour Traducteur

Entreprises qui recrutent




Voir toutes les entreprises qui recrutent Traducteur